miércoles, 30 de junio de 2010

Alejandra Pizarnik






Poeta argentina nacida en Buenos Aires en 1936. Obtuvo su título en Filosofía y Letras por la Universidad de Buenos Aires y posteriormente viajó a Paris hasta 1964 donde estudió Literatura Francesa en La Sorbona y trabajó en el campo literario colaborando en varios diarios y revistas con sus poemas y traducciones de Artaud y Cesairé, entre otros.

Es una de las voces más representativas de la generación del sesenta y está considerada como una de las poetas líricas y surrealistas más importantes de Argentina.

Su obra poética está representada en las siguientes obras: «La tierra más ajena» en 1955, «La última inocencia» en 1956, «Las aventuras perdidas» en 1958, «Árbol de diana» en 1962, «Los trabajos y las noches» en 1965, «Extracción de la piedra de locura» en 1968, «El infierno musical» en 1971 y «Textos de sombra y últimos poemas», publicación póstuma en el año 1982.

En 1972 falleció como consecuencia de una profunda depresión.
dibujos de alejandra

Peter Capusotto y sus videos - Luis Almirante Brown 13-10-08

lunes, 14 de junio de 2010

ANALISIS DEL POEMA VISTO EN CLASE.

S(u

na
ho
ja

ca

e)
o
l

edad

Da la sensación de que es el viento el que desordena la frase y asi mismo es el que suelta la hoja del arbol y la deja caer, pero no cae en línea recta si no que se "balancea" como las palabras. También, podemos decir que en Soledad hay dos palabras, sol y edad que pueden reflejar un libro muy viejo con als hojas amarillas como el sol, luego de muchos años a los libros se le pueden salir hojas también, y caerse.

domingo, 13 de junio de 2010

Versos octosilábicos

Cuando los versos son octosílabos, el cuarteto suele llamarse cuarteta
cuando la rima es abab (el primer verso rima con el tercero y el segundo con el cuarto) .



Con estos clavos, Señor,
a

te clauarán pies e manos;
b

grande pasarás dolor
a

por los míseros vmanos.
b


Suele llamarse redondilla cuando la rima es
abba (el primer verso rima con el cuarto y el segundo con el tercero).

Dios te salue, glorioso a
ynfante santificado, b
por redimir enbiado b
este mundo trabajoso.
a


La cuarteta octosilábica suele llamarse copla cuando sólo riman los versos pares, quedando libres los impares (el segundo verso rima con el cuarto).

La rana canta en el charco,
el ruiseñor en la selva, a
la codorniz en el trigo
y la perdiz en la sierra. a

viernes, 11 de junio de 2010

Las rimas de Calle 13 - Fiesta de Locos

En mi cabeza tengo gusanos color verde

mordiéndome la vena del cerebro por eso soy rebelde

como un anciano corriendo bicicleta en calzoncillo

con viagra en los bolsillos

soy rebelde

como un monaguillo en la iglesia fumando cigarrillo

sin que la monja se lo sospeche

soy rebelde

como una vaca que no quiere dar leche

Todas Las viejitas con pelos en las piernas

con espíritus libres y de mentes modernas

dejen de romperse la cabeza

y brinquen en la mesa

encima de las papas francesas

Vodka, ron y cerveza en el aire

brindando de México hasta Buenos Aires

con toda la mafia, el corillo, la banda

con 10 brasileras bailándome samba

estoy gozando un bodollón

un montón

botellón de ron tras botellón

en definición, un paraíso

(de gente vomitando en el piso)

[Estribillo]

Esto es una Fiesta de locos!

Esto es una Fiesta de locos!

Esto es una Fiesta de locos!

Pero yo soy el único que no estoy loco!

Nena, yo se que mi letra es obscena

pero con ella es que pago la quincena

mujeres feministas vamos a hablar sin tapujos

tu pones la colcha y yo te la estrujo

mi amor tu te vas a enamorar

de este inmoral

aunque seas inteligente o anormal

da igual, según Sigmund Freud (Froid)

la sexualidad rodea todo lo que soy

lo sexual

es natural,

(god damned)

el mono con la mona, como Animal Planet

espermatozoides con ovarios, como Discovery Channel

abran su mentalidad de Disney Channel

y maduren bailando hasta que se fracturen

lengua por lengua, sin que te censuren

los literatos

defensores del idioma, anticuados

que no bailan, quietos como momias

del club de los smithsonians

si yo les caigo mal pues bésenme el Nie(El qué?)

El Nie, N-I-E, entre medio del... y del... el Nie.

Perdonen si mi letra es sucia

pero es que mi mente es flexible como gimnasta de Rusia

(Yo no entiendo esta canción pero la bailo como quiera)

[Estribillo]

Llego el abusador

como colonizador español

si te doy un chinazo tiene que ser de gol

yo voy directo al grano

al corazón de la manzana donde duerme el gusano

después de que sea legal

un poco de perversión

en la canción,

no viene mal

Hija, si eres buena y por la noche rezas

dame un beso en la boca y después te confiesas

estoy en el edén, amén,

un arén de niñas bailando sin sostén

Con tu cuerpecito de adolescente

cualquier ser viviente

se pone caliente

estan tan buenas esas princesitas

que lo que sudan es agua bendita

Ese trasero tuyo llena cualquier coliseo

y pone a creer a cualquier ateo

yo sé que mi música es profana

pero cuando deje de vender hago música cristiana

por ahora te sigo dañanado el sistema digestivo

con todo lo que escribo

[Estribillo x2]

Esto no es reggaeton

pero como quiera bailas un montón

sino te gusta esta canción

pues entonces tírate por un balcón

Uh, sin Lubricación!

(Calle 13 viene sin lubricación)

Sin lubricación!

(Calle 13 viene sin lubricación)

lunes, 7 de junio de 2010

Comparación del poema "Los de lo oculto" con Katrin de "Madre coraje"

"Los de lo oculto"

Para que las palabras no basten es preciso alguna muerte en el corazón.
La luz del lenguaje me cubre como una música, imagen mordida por los perros del desconsuelo, y el invierno sube por mí como la enamorada del muro.
Cuando espero dejar de esperar, sucede tu caída dentro de mí. Ya no soy más que un adentro.
Alejandra Pizarnik
Lo podemos comparar con Katrin en relación a la falta de palabras. Katrin queda muda por culpa de unos soldados, de la guerra, la muerte. "Para que las palabras no basten es preciso alguna muerte en el corazón". Ella está rodeada de personas hablando de la guerra o de cualquier otra cosa, pero siempre con un tono de tristeza, amargura. "La luz del lenguaje me cubre como una música, imágen mordida por los perros del desconsuelo". También habla de la larga espera, casi interminable al igual que Katrin espera el final de la guerra, para poder casarse, armar una familia, que cuanto más dura y se prolonga, más la calla. "Cuando espero dejar de esperar, sucede tu caída dentro de mí. Ya no soy más que un adentro".